In our day-to-day lives, we often encounter
moments of worry and relief. Whether it's dealing with stress, facing
challenges, or finding solace, language plays a crucial role in expressing our
emotions. This article explores 20 common Hindi sentences and phrases related
to worries and relief, providing their meanings in Nepali. Through examples
from both Nepali and Indian contexts, we’ll see how these expressions are used
in real-life situations.
1. "सब ठीक हो जाएगा।"
(Sab theek ho jayega)
Nepali: "सबै ठीक हुनेछ।"
Meaning: Everything will be alright.
Example:
Nepali Context: "तिमीलाई चासो गर्न आवश्यक छैन, सबै ठीक हुनेछ।"
Indian Context: "तुम्हें चिंता करने की जरूरत नहीं है, सब ठीक हो जाएगा।"
2. "मुझे चिंता हो रही है।"
(Mujhe chinta ho rahi hai)
Nepali: "मलाई चिन्ता भइरहेको छ।"
Meaning: I am worried.
Example:
Nepali Context: "आर्थिक समस्याले मलाई चिन्ता भइरहेको छ।"
Indian Context: "मुझे परीक्षा के परिणाम को लेकर चिंता हो रही है।"
3. "धैर्य रखो, सब ठीक हो जाएगा।"
(Dhairya rakho, sab theek ho jayega)
Nepali: "धैर्य राख्नुहोस्, सबै ठीक हुनेछ।" Meaning: Be patient, everything will be fine.
Example:
Nepali Context: "यो कठिन समय हो, तर धैर्य राख्नुहोस्, सबै ठीक हुनेछ।"
Indian Context: "यह एक अस्थायी समस्या है, धैर्य रखो, सब ठीक हो जाएगा।"
4. "तुम्हें चिंता करने की कोई जरूरत नहीं।"
(Tumhe chinta karne ki koi zaroorat nahi)
Nepali: "तिमीलाई चिन्ता गर्ने कुनै आवश्यकता छैन।"
Meaning: You don’t need to worry.
Example:
Nepali Context: "तिमीलाई यो समस्यामा चिन्ता गर्ने कुनै आवश्यकता छैन, म यहाँ छु।"
Indian Context: "तुम्हें इस बारे में चिंता करने की कोई जरूरत नहीं है, सब संभल जाएगा।"
5. "मुझे थोड़ी राहत मिली है।"
(Mujhe thodi rahat mili hai)
Nepali: "मलाई थोरै राहत मिलेको छ।"
Meaning: I feel a bit relieved.
Example:
Nepali Context: "समस्या समाधान भएपछि मलाई थोरै राहत मिलेको छ।"
Indian Context: "फिर से संपर्क करने के बाद मुझे थोड़ी राहत मिली है।"
6. "इससे कोई फर्क नहीं पड़ता।"
(Isse koi fark nahi padta)
Nepali: "यसले कुनै असर गर्दैन।"
Meaning: It doesn’t matter.
Example:
Nepali Context: "यो समय असजिलो छ, तर यसले कुनै असर गर्दैन।"
Indian Context: "इस समस्या से कोई फर्क नहीं पड़ता, सब कुछ ठीक हो जाएगा।"
7. "चिंता मत करो, सब बेहतर होगा।"
(Chinta mat karo, sab behtar hoga)
Nepali: "चिन्ता नगर्नुहोस्, सबै राम्रो हुनेछ।" Meaning: Don’t worry, everything will get better.
Example:
Nepali Context: "तिमीलाई यो कठिनाइको बारेमा चिन्ता नगर्नुहोस्, सबै राम्रो हुनेछ।"
Indian Context: "तुम्हें इस स्थिति के बारे में चिंता करने की जरूरत नहीं है, सब बेहतर होगा।"
8. "राहत की सांस ली।"
(Rahat ki saans li)
Nepali: "राहतको सास लिइन।"
Meaning: Took a sigh of relief.
Example:
Nepali Context: "सामान्य स्वास्थ्य
जाँचपछि मैले राहतको सास लिइन।"
Indian Context: "खराब परिणाम के बाद राहत की सांस ली।"
9. "मुझे अच्छा महसूस हो रहा है।"
(Mujhe achha mehsoos ho raha hai)
Nepali: "मलाई राम्रो महसुस भइरहेको छ।"
Meaning: I am feeling good.
Example:
Nepali Context: "धेरै कठिन काम गर्न पछि मैले राम्रो महसुस गरेको छु।"
Indian Context: "अब सब कुछ सुलझने के बाद मुझे अच्छा महसूस हो रहा है।"
10. "सभी चिंता निराधार हैं।"
(Sabhi chinta niradhar hain)
Nepali: "सबै चिन्ता निराधार छन्।"
Meaning: All worries are unfounded.
Example:
Nepali Context: "तिम्रो चिन्ता निराधार छ, सबै कुरा ठीक हुनेछ।"
Indian Context: "तुम्हारी सारी चिंताएं निराधार हैं, सब ठीक हो जाएगा।"
अंत में सब ठीक हो जाएगा। मुझे विश्वास है कि चीजें जल्द ही बेहतर होंगी। सकारात्मक रहें और आगे बढ़ते रहें। चिंता न करें, मुझे आपका साथ मिल गया है। कितनी राहत है! वह समस्या आखिरकार हल हो गई है। निश्चिंत रहें, मैं इसका ध्यान रखूंगा। एक गहरी सांस लें और अपनी चिंताओं को दूर करें। अतीत के बारे में सोचने की कोशिश न करें, बल्कि वर्तमान क्षण पर ध्यान दें। मैं समझता हूं कि आप कैसा महसूस करते हैं, और मैं यहां आपकी सहायता के लिए हूं। खुद पर विश्वास करें; आपने पहले भी चुनौतियों पर काबू पाया है, और आप इसे फिर से कर सकते हैं। |
अन्तमा सबै ठीक हुनेछ। मलाई विश्वास छ कि चीजहरू चाँडै राम्रो हुनेछ। सकारात्मक रहनुहोस् र अगाडि बढ्नुहोस्। चिन्ता नगर्नुहोस्, म तिम्रो पछाडि छु। कस्तो राहत! त्यो समस्या अन्ततः समाधान भएको छ। ढुक्क हुनुहोस्, म यसको ख्याल राख्छु। गहिरो सास लिनुहोस् र आफ्नो चिन्ता छोड्नुहोस्। विगतको बारेमा सोच्ने प्रयास नगर्नुहोस्, बरु वर्तमान क्षणमा ध्यान केन्द्रित गर्नुहोस्। म बुझ्छु कि तपाई कस्तो महसुस गर्नुहुन्छ, र म तपाईलाई मद्दत गर्न यहाँ छु। आफैमा विश्वास गर्नुहोस्; तपाईंले पहिले नै चुनौतीहरू पार गर्नुभयो, र तपाईं यसलाई फेरि गर्न सक्नुहुन्छ। |
11. "समय के साथ सब ठीक हो जाएगा।"
(Samay ke sath sab theek ho jayega)
Nepali: "समयसँगै सबै ठीक हुनेछ।"
Meaning: With time, everything will be fine.
Example:
Nepali Context: "यो समस्याको समाधान समयसँगै हुनेछ।"
Indian Context: "समय के साथ सब कुछ ठीक हो जाएगा, तुम्हें चिंता करने की जरूरत नहीं है।"
12. "कभी-कभी हमें अपने डर का सामना करना पड़ता है।"
(Kabhi-kabhi humein apne dar ka samna karna padta hai)
Nepali: "कहिले काहीँ हामीलाई हाम्रो डरको सामना गर्नु पर्छ।"
Meaning: Sometimes we have to face our fears.
Example:
Nepali Context: "तिमीलाई यो चुनौतीको सामना गर्नुपर्छ,
कहिले काहीँ डरको सामना गर्नु पर्छ।"
Indian Context: "कभी-कभी हमें अपनी चिंताओं का सामना करना पड़ता है, इससे हम मजबूत बनते हैं।"
13. "राहत का पल।"
(Rahat ka pal)
Nepali: "राहतको पल।"
Meaning: A moment of relief.
Example:
Nepali Context: "समस्या समाधान भएपछि यो राहतको पल थियो।"
Indian Context: "सकारात्मक
समाचार सुनकर यह राहत का पल था।"
14. "सभी को अपनी समस्याएँ साझा करनी चाहिए।"
(Sabhi ko apni samasyaayein saanjha karni chahiye)
Nepali: "सबैले आफ्ना समस्याहरू
साझा गर्नुपर्छ।" Meaning: Everyone should share their problems.
Example:
Nepali Context: "यो समस्यामा हामीलाई मद्दत गर्न सबैले आफ्ना समस्याहरू
साझा गर्नुपर्छ।"
Indian Context: "कभी-कभी दूसरों को अपनी समस्याएँ बताना अच्छा होता है।"
15. "फिक्र मत करो, समाधान निकलेगा।"
(Fikr mat karo, samadhan niklega)
Nepali: "चिन्ता नगर्नुहोस्, समाधान निस्कन्छ।" Meaning: Don’t worry, a solution will come.
Example:
Nepali Context: "यो चुनौतीको समाधान हामी पाउनेछौं,
चिन्ता नगर्नुहोस्।"
Indian Context: "फिक्र मत करो, समाधान जरूर निकलेगा।"
16. "मुझे बहुत सुकून मिला।"
(Mujhe bahut sukoon mila)
Nepali: "मलाई धेरै शान्ति प्राप्त भएको छ।"
Meaning: I have found a lot of peace.
Example:
Nepali Context: "आत्म-संवाद पछि मलाई धेरै शान्ति प्राप्त भएको छ।"
Indian Context: "समस्या हल हो जाने के बाद मुझे बहुत सुकून मिला।"
17. "सकारात्मक सोच बनाए रखें।"
(Sakaratmak soch banaye rakhein)
Nepali: "सकारात्मक सोच राख्नुहोस्।" Meaning: Keep a positive mindset.
Example:
Nepali Context: "तिमीलाई सकारात्मक
सोच राख्नुपर्छ, यसले धेरै मद्दत गर्नेछ।"
Indian Context: "सकारात्मक
सोच बनाए रखें, यह स्थिति भी बदल जाएगी।"
18. "मुझे अपने निर्णय पर भरोसा है।"
(Mujhe apne nirnay par bharosa hai)
Nepali: "मलाई मेरो निर्णयमा विश्वास छ।"
Meaning: I trust my decision.
Example:
Nepali Context: "यो चुनौतीको सामना गर्न, मैले आफ्नो निर्णयमा विश्वास राख्नुपर्छ।"
Indian Context: "मैं अपने निर्णय पर पूरी तरह से भरोसा करता हूँ।"
19. "हम सब मिलकर इस समस्या का हल निकाल सकते हैं।"
(Hum sab milkar is samasya ka hal nikal sakte hain)
Nepali: "हामी सबै मिलेर यस समस्याको समाधान निकाल्न सक्छौं।"
Meaning: We can find a solution to this problem together.
Example:
Nepali Context: "यो ठूलो समस्या हो, तर हामी सबै मिलेर यस समस्याको समाधान निकाल्न सक्छौं।"
Indian Context: "हम सब मिलकर इस समस्या का हल निकाल सकते हैं, एक साथ काम करना जरूरी है।"
20. "हर समस्या का एक समाधान होता है।"
(Har samasya ka ek samadhan hota hai)
Nepali: "हरेक समस्याको एक समाधान हुन्छ।"
Meaning: Every problem has a solution.
Example:
Nepali Context: "तपाईंको समस्यामा हिम्मत नगुमाउनुहोस्, हरेक समस्याको एक समाधान हुन्छ।"
Indian Context: "तुम्हारी समस्या का भी एक समाधान होगा, हर समस्या का एक समाधान होता है।"
Conclusion
Navigating through worries and finding
relief is a universal experience, and expressing these feelings can vary across
languages and cultures. By understanding and using these Hindi sentences and
phrases, alongside their Nepali meanings, we can better communicate our
emotions and offer support to others. Whether it's sharing a comforting word or
finding solace in positive affirmations, these expressions bridge the gap
between Hindi and Nepali, enriching our communication.
Feel free to use these sentences in your interactions, and remember that every problem has a solution, and sometimes, all it takes is a little patience and support.